ASTM A666-2010 退火或冷加工的奥氏体不锈钢薄板,带材,中厚板和扁棒的标准规范

时间:2024-05-13 06:50:01 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8279
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardSpecificationforAnnealedorCold-WorkedAusteniticStainlessSteelSheet,Strip,Plate,andFlatBar
【原文标准名称】:退火或冷加工的奥氏体不锈钢薄板,带材,中厚板和扁棒的标准规范
【标准号】:ASTMA666-2010
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2010
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:A01.17
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:奥氏体不锈钢;冷加工不锈钢;不锈钢扁钢材;不锈钢板;不锈钢片;不锈钢带材;低温使用环境;钢带
【英文主题词】:austeniticstainlesssteel;cold-workedstainlesssteel;stainlesssteelflatbar;stainlesssteelplate;stainlesssteelsheet;stainlesssteelstrip;Cryogenicserviceenvironments;Steelstrip
【摘要】:1.1Thisspecificationcoversausteniticstainlesssteelsintheannealedandnormallyrequiredcold-workedconditionsforvariousstructural,architectural,pressurevessel,magnetic,cryogenic,andheat-resistingapplications.(ThisrevisionofSpecificationA666replacespriorSpecificationsA412andA177.)1.2Theapplicationofthisspecification,ortheuseofmaterialcoveredbythisspecificationdoesnotautomaticallyallowusageinpressurevesselapplications.OnlyannealedconditionsofgradesspecificallyapprovedbytheASMEcodearepermittedforpressurevesseluse.1.3Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesgiveninparenthesesareforinformationonly.
【中国标准分类号】:H46
【国际标准分类号】:77_140_50
【页数】:9P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Sterilehypodermicsyringesforsingleuse-Part4:Syringeswithre-usepreventionfeature(ISO7886-4:2006);EnglishversionofDINENISO7886-4:2006-12
【原文标准名称】:无菌皮下注射器.第4部分:带防止重复使用特性的注射器
【标准号】:ENISO7886-4-2006
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2006-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:医用套管;定义;牙科设备;牙科学;设计;尺寸;可处置的;一次性使用设备;消防泵;皮下注射针头;喷射设备;注射器;钻模;加标签;作标记;材料;医疗设备;医疗产品;医学科学;针;包装件;性能;自动注射器;一次性注射器;规范(验收);规范;无菌
【英文主题词】:Cannulas;Definition;Definitions;Dentalequipment;Dentistry;Design;Dimensions;Disposable;Equipmentforsingleuse;Firepumps;Hypodermicneedles;Injectionequipment;Injectionsyringes;Jigs;Labelling;Marking;Materials;Medicalequipment;Medicalproducts;Medicalsciences;Needles;Packages;Performance;Powerinfusionapparatus;Singleusesyringes;Specification(approval);Specifications;Sterile;Sterileequipment
【摘要】:
【中国标准分类号】:C31
【国际标准分类号】:11_040_25
【页数】:20P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardPracticeforSecurityCheckpointMetalDetectorScreeningofPersonswithMedicalDevices
【原文标准名称】:带医疗设备的人员安全检测点金属探测器屏蔽的标准规程
【标准号】:ASTMF2401-2004
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2004
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F12.60
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:屏蔽;检测点;医疗设备;金属探测器;人员;安全
【英文主题词】:activemedicaldevices;electromagneticfields;hand-heldmetaldetector;medicaldevices;securitycheckpoint;securityscreener;walk-throughmetaldetector
【摘要】:Thispracticeisintendedtobeusedasaguideforthedesign,configuration,andoperationofsecuritycheckpointstominimizeexposureofambulatorymedicaldevicestotheelectromagneticfieldsemittedbymetaldetectorsecuritysystems.Guidanceispresentedforsignageandinformationtohelpidentifypersonswithambulatorymedicaldevicesandprocessthemthroughthesecuritycheckpoint.Thispracticeisintendedtohelpinthetrainingofcheckpointscreenerstoaddresstheconcernsofpersonswithambulatorymedicaldevicesandtorespondtotheirneeds.Thispracticeisintendedtoaidthemedicalcommunityinadvisingmedicaldeviceuserswhomaybeaffectedtoidentifythemselvesatsecuritycheckpointssotheirconcernsmaybeaddressed.Thispracticeisintendedtoaidmedicaldevicemanufacturerstoprovideconsistentinformationformedicaldeviceusers,patients,andcheckpointscreeners.1.1Thefollowingpracticeisintendedtoaddresstheneedsandconcernsofpersonswithimplanted,active,medicaldevicesoractiveambulatorymedicaldevices,aswellaspassiveimplantedmedicaldevices,whilemaintainingtheintegrityofthesecuritycheckpoint.1.2Activeandpassiveimplantedmedicaldevicesarebeingusedatanincreasingrateasameanstoprolongandimprovequalityoflife.Althoughthesemedicaldevicesaretypicallydesignedtooperateintheelectromagneticenvironmentexperiencedindailylife,thereisapotentialforthedisruptionofactivemedicaldevicefunctionwhenexposedtocertainelectromagneticfieldsemittedbycommonlyencounteredelectricallypoweredproducts,includinghandheldandwalk-throughmetaldetectorsusedinsecuritycheckpointscreening.Inaddition,someactiveorpassiveimplanteddevicesmaytriggertheunintendedalarmofthemetaldetector.1.3ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesshowninparenthesesareforinformationonly.1.4Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:C30
【国际标准分类号】:11_040_40;13_320
【页数】:6P.;A4
【正文语种】: